GW2RU
GW2RU

What does the expression «making an elephant out of a fly» mean?

Kira Lisitskaya (Photo: Digital Zoo, Don Farrall, Deagreez/Getty Images)
In any unclear situation, the main thing is not to rush to conclusions or exaggerate the scale of what's happening. Basically, “не делать из мухи слона” (“ne delat iz mukhi slona” or “don't make an elephant out of a fly”).

This expression is used when someone attaches too much importance to an ordinary event. The expression dates back to ancient times: In the 2nd century BC, writer Lucian used it in his work ‘Praise of a Fly’.

From Greek, the phrase then migrated into European languages; For example, it entered Russian as a tracing of a French expression.

An English equivalent would be: “To make a mountain out of a molehill.”